بانوی اقیانوس و صد غزل عاشقانه

پابلو نرودا / رفیع رفیعی / نشر ثالث

از {{model.count}}
150,000
127,500 تومان
15%
محصول مورد نظر موجود نمی‌باشد.
تعداد
نوع
  • {{value}}
موجودی: {{ (1 > 2147483646) ? "نامحدود" : (model.stock || 1) }} عدد
کمی صبر کنید...

در صفحات آغازین کتاب قطعه 'بانوی اقیانوس 'سروده 'پابلو نرودا' به فارسی ترجمه شده است. پس از آن ترجمه صد غزل عاشقانه از این شاعر فراهم آمده است. مترجم, متن اسپانیولی را با ترجمه انگلیسی مقابله کرده ضمن آن که به ترجمه 'بن بلیت' نیز در پاره ای اشعار توجه داشته است. نام قطعات این صد غزل 'صبح', 'بعد از ظهر' و 'شب' است. یادآوری می شود سروده های یاد شده را مردمی ترین آثار 'نرودا' در امریکای جنوبی, به شمار می آورند. این شعرها در زبان اصلی اسپانیولی کارهایی زیباست: خاکی, مومنانه, سیاسی و رسا, به لحاظ تاریخی, عاطفی و صوری, و نیز طبیعت شان که تجربت را شامل می شود, تلاش نرودا را باز می نمایند که بر آن است تا این حس عاطفی, خاکی, سوررئالیستی باب روز و دیدگاه سیاسی را در پیکره ای کلاسیک که همانا غزل است, عرضه کند .

مولف
پابلو نرودا
مترجم
فواد نظیری
ناشر
ثالث
موضوع
شعر
شابک
978-964-723-080-3
تعداد صفحه
256 صفحه
قطع و جلد
رقعی شومیز
سال و نوبت چاپ
1401 || چاپ چهارم
زبان کتاب
فارسی

کتاب بانوی اقیانوس و صد غزل عاشقانه، اثری نوشته ی شاعر شهیر شیلیایی، پابلو نرودا است. نرودا با غرق شدن در منظره ی زیبای منطقه ی ساحلی «ایسلا نگرا» و غوطه وری در سِحر دریا، باد، ماسه های سفید، گُل های وحشی لطیف، خورشید سوزان و رایحه ی فراموش نشدنی حاشیه ی اقیانوس آرام، اشعار این مجموعه را به منظور بزرگداشت عشق خود خلق کرده است؛ عشق جاودانی که این شاعر بزرگ به همسر عزیزش، ماتیلده داشت. اشعار این کتاب ارزشمند، مانند جواهراتی درخشان هستند که توانایی کم نظیر نرودا در کاوش در چشم اندازهای قلب و ذهن آدمی را به رخ می کشند. پیام جهانی این اشعار، جاودانه و همیشگی است.

دیدگاه خود را بنویسید

  • {{value}}
این دیدگاه به عنوان پاسخ شما به دیدگاهی دیگر ارسال خواهد شد. برای صرف نظر از ارسال این پاسخ، بر روی گزینه‌ی انصراف کلیک کنید.
دیدگاه خود را بنویسید.
کمی صبر کنید...

محصولات مرتبط