ظرافت جوجهتيغي دومين رمان موريل باربري، نويسندهي چهلسالهي فرانسوي، است كه جايزهي برتر سال 2007 اتحاديهي ناشران فرانسه به آن تعلق گرفته است. رمان نخست اين نويسنده به نام شكمبارگي به چندين زبان ترجمه شده است.
مولف
مترجم
ناشر
موضوع
شابک
تعداد صفحه
قطع و جلد
سال و نوبت چاپ
زبان کتاب
رنه میشل، به مدت 27 سال، دربان آپارتمانی در پاریس بوده است. او که زنی بی سواد، بیوه، نه چندان خوش سیما، کوتاه قامت و چاق است، مثل همه ی سرایدار های فرانسوی در نظر دیگران است؛ اما خانم میشل به هیچ وجه چیزی که به نظر می آید، نیست. او خودآموخته ای متعلق به قشر کارگر با سلایق فرهنگی وسیع و گسترده است،نوشته های مارکس و کانت، رمان های تولستوی و فیلم های یاسوجیرو ازو و ویم وندرس. او به سوالات فلسفی می اندیشد و نظرات نقادانه ی تند و آتشینی درباره ی مستأجرین ثروتمند آپارتمان دارد. اما رنه که با دیدن تجربه های خواهرش، خطرات استفاده از ذهن به شکلی ناهمخوان با طبقه ی اجتماعی خود را به چشم دیده است، تلاش می کند تا هوش و ذکاوت خود را از دیدگان سایرین مخفی نگه دارد. همانند رنه، پالوما جوزه، دختر 12 ساله ی یکی از مستأجرین پرنفوذ ساختمان، دانش، تمایلات فلسفی، نقد ها و رویای خودکشی اش را پنهان می کند. اما وقتی که یک مستأجر جدید ژاپنی به اسم کاکورو ازو، به ساختمان می آید، همه چیز برای این دو شخصیت دچار تغییر و تحول می شود. او متوجه هوش و دانش رنه و پالوما شده و آن ها را به زندگی فرهنگی و آکادمیک خود دعوت می کند. با گذشت زمان، رابطه ای عجیب و عمیق بین سه شخصیت شکل می گیرد؛ رابطه ای دوستانه که به رنه و پالوما، فکر آزادی از حصار های ذهنی شان را گوشزد می کند. رمان ظرافت جوجه تیغی، با بینش سیاسی و لطافت خود، داستانی خواندنی، مهیج و بسیار اروپایی به مخاطب عرضه می دارد.
دیدگاه خود را بنویسید